(资料图)
“人工智能是引领创新发展的主要驱动力,全球各国都需要培养相关人才。”关注人工智能领域发展的意大利特伦托大学信息工程与计算机科学系教授福斯托·金奇利亚(Fausto Giunchiglia)受邀参加中新网《问答中国》栏目时表示。第二十届三中全会指出,要完善人才自主培养机制,加快建设国家战略人才力量,着力培养造就战略科学家、一流科技领军人才和创新团队。对于中国将如何培养人工智能领域人才等问题,福斯托教授予以重点关注。
对此,北京理工大学管理学院副研究员尹西明给出了详细解读。他表示,中国需在制度和人才培养体制方面推行双重改革,通过深化科技体制改革,激发全民的创新创造的活力,使人人都能投身到人工智能时代的创新创造中。(薛凌桥 陈天浩)
"AI clearly is one of the main drivers of innovation, and so there is a need for everybody to cultivate the talent," said Fausto Giunchiglia, professor at University of Trento, Dept. of Information Engineering and Computer Science, while joining in the latest edition of China Answers with China News Network.
The resolution adopted by the 20th Central Committee of the Communist Party of China on further deepening reform comprehensively to advance Chinese modernization at its third plenary session stated that China will improve the mechanisms for nurturing domestic talents. The country will also intensify efforts to build a skilled workforce with strategic expertise, focusing on cultivating science strategists, top-notch scientists and innovation teams. Speaking of the scientific innovation, professor Fausto raised his question on how China will cultivate AI talents.
In response to Professor Fausto's question, Yin Ximing, associate researcher at the School of Management in Beijing Institute of Technology, stated that China should implement dual transformations both in systematic and talent-training mechanisms. By deepening the reform of the scientific and technological system, the country can stimulate the vitality of innovation and creation, involving everyone in the innovation and development of AI technologies. (Xue Lingqiao and Chen Tianhao)
标签: